最近最新中文字幕,黄网址在线播放,97精品国产97久久久久久免费,GOGOGO日本免费观看,丰满多毛的大隂户视频中国

在線留言 設(shè)為首頁 加入收藏
當(dāng)前位置:新聞資訊

英語翻譯技巧

發(fā)布日期:2024-10-17 21:30:37 訪問次數(shù):44

英語翻譯技巧:詞類轉(zhuǎn)換法是英漢翻譯中經(jīng)常使用的方法。由于英漢兩種語言的表達(dá)方式不同,很多句子在翻譯時(shí)不能采用逐詞對譯的手法。相反,只有轉(zhuǎn)換詞類才會(huì)變得自然、通順。例如,英語中名詞和介詞用得較多,而漢語中動(dòng)詞的使用頻率較高,因此,英譯漢時(shí)英語中的名詞和介詞常常需要轉(zhuǎn)換成漢語中的動(dòng)詞。當(dāng)然其他的情況也很多,我們應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換,使譯文既能表達(dá)原意又能通順、地道,符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。

上一文章:翻譯的理解和定義

下一文章:文檔翻譯

  • 150-6260-7136
  • 1098-677-954@qq.com
  • 109-8677-954
  • 紹興市環(huán)城北路28號

工作時(shí)間

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136