翻譯流程質(zhì)量保證體系:
1.稿件整理:客戶將其稿件通過電子郵件或其它任何方式發(fā)送給我們。
2.稿件分析:我們對稿件進行進一步分析,確定稿件專業(yè)領(lǐng)域、性質(zhì)及難易程度。根據(jù)客戶的具體要求為稿件進行估算,包括翻譯量、翻譯費用以及如何降低費用、交稿時間等等。
3.責(zé)任分配:根據(jù)對稿件的分析,由專門的項目經(jīng)理負責(zé)稿件,項目經(jīng)理對翻譯質(zhì)量負責(zé),稿件翻譯嚴格按照工作進度表進行。
4.術(shù)語提?。涸诜g過程中,為了確保高質(zhì)量的翻譯以及為突出專業(yè)特色而在語言風(fēng)格上協(xié)調(diào)一致,項目經(jīng)理將列出一份專業(yè)詞匯參考大綱以保證譯文的一致性。
5.專業(yè)審校:初譯完成后安排一名在專業(yè)翻譯領(lǐng)域有著豐富實踐經(jīng)驗的譯審對翻譯的稿件進行專業(yè)準確性校對。
6.專家質(zhì)控:二次審稿,重點放在選詞以及語言表達方面。我們認為初譯及審校同樣重要。
7.譯后排版:利用現(xiàn)代化的辦公系統(tǒng)進行專業(yè)排版,內(nèi)容格式與源文件一致。
8.稿件交付:最終翻譯好的稿件將通過電子郵件或客戶認可的其它方式迅速送達。在翻譯工作完成之后,我們將根據(jù)客戶的要求處理譯文,以滿足您在文件保密方面的要求。
9.后期服務(wù):針對客戶提出的問題及時準確的解答和處理。對原稿件內(nèi)容有少量變更時,客戶要求補充翻譯并修改譯稿,我們可以免費翻譯修改,并對譯文質(zhì)量進行免費修改,并按雙方約定時間交稿。